[正名運動]請不要再把DAC叫做解碼器/解碼晶片了

所有形式耳機與耳機驅動器相關討論,耳機系統專區.

版主: aeolusyung, zhang230631, suzumiyaminami

[正名運動]請不要再把DAC叫做解碼器/解碼晶片了

文章suzumiyaminami 發表於 週六 3月 14, 2015 4:59 pm

什麼叫做DAC,Digital to Analog convert,
數位類比轉換器,
數位類比轉換器,
數位類比轉換器,
很重要所以說三次。

什麼叫做解碼器-》decoder

解碼的定義是什麼?

一般來說,[在現代]普遍認知,數位的碼轉成數位叫做解碼,

舉例說明,以影像來說
.h264的編碼必須轉成rgb信號輸出給monitor,

一般來說可以使用cpu來做所謂的軟解,
(是的,所謂的decode是cpu就可以達成的digital to digital的轉換)
不過如顯示卡上面通常會有所謂.h264的硬體decoder,(解碼)
這個時候我們可以說gpu裡面內建解碼的晶片(電路),
而且解碼只要製作正確,就是Bitperfect,沒有誰優誰劣的問題


今天,如果是音樂上面的解碼,flac的播放,dts的播放,那叫做解碼,

然而DAC的數位類比轉換,沒有人會用解碼來說
他不是數位到數位,這是數位到類比的轉換,
以現代的常用習慣來說沒有人會叫他是decoder(解碼器)

這原本是對岸的錯誤的用法,現在有許多台灣燒友要硬拿過來用,
如果只是文字解釋的不同就算了但是這是錯誤的,
你去外國跟人講解碼器幾乎沒有人聽的懂的

此歪風不可長
好的學,但不好的不該學,
請正名DAC or DA轉換器, or數位類比轉換器也好。


附帶一個參考資料:http://blog.sina.com.cn/s/blog_4e2a04300102v0zl.html
引用自內容
「这里我想专门为“解码器”写一篇,谈谈我认为一些基础的东西,和一些最常见的错误认识。

其实从头说,发烧友常说的“解码器”是一个错误的称呼。正确的称呼应该是“数模转换器”。英文是Digital to Analog Converter,缩写形式为DAC。这里没有“解码”的概念,而是数字信号到模拟信号的转换。所谓“解码器”,AV中用到的杜比环绕声解码,那个是解码,但DAC这个概念是“转换”,并非解码。」
System :
PHA-3+SONY MDR-Z7
JVC FXD70/IM03/Z1070

for Anime & Music & Galgame

他人に悪意を向いたらいつか自分の元に返すだけだ。
頭像
suzumiyaminami
討論區版主
討論區版主
 
文章: 542
註冊時間: 週二 3月 11, 2008 5:57 pm
來自: 逢甲

Re: 不要再把DAC叫做解碼器/解碼晶片了

文章zzz72202 發表於 週六 3月 14, 2015 5:48 pm

你家版主的DA10文章就打解碼晶片了
zzz72202
SR60
SR60
 
文章: 103
註冊時間: 週五 7月 27, 2012 10:23 pm

Re: [正名運動]請不要再把DAC叫做解碼器/解碼晶片了

文章Youhito 發表於 週六 3月 14, 2015 6:30 pm

suzumiyaminami 寫:什麼叫做解碼器-》decoder
解碼的定義是什麼?(你可以自己去查wiki)

hmm
---------------
http://en.wikipedia.org/wiki/Decoding
Digital-to-analog converter, "decoding" of a digital signal
---------------
編解碼概念原則上比數位處理的概念還早,所以不會僅限於數位至數位(嚴格意義上數位至數位這該叫轉碼)
解碼的意思是編碼的逆過程,而音訊數位訊號本身就是種把類比訊號轉為數位訊號的編碼
所以DAC把數位訊號轉回類比訊號算不算解碼呢?聰明的各位想一下就懂了

當然,我也不支持DAC Chip直接稱為解碼晶片
因為他只是解碼的一個類別,一個DAC內部負責解碼的可不一定只有DAC Chip
若批評不自由,則讚美無意義
Sans la liberté de blamer, il n'est point d'éloge flatteur
頭像
Youhito
SR60
SR60
 
文章: 135
註冊時間: 週五 5月 30, 2014 1:53 am

Re: [正名運動]請不要再把DAC叫做解碼器/解碼晶片了

文章Ericch0740 發表於 週六 3月 14, 2015 7:08 pm

學習了,那我的PHA-2用USB傳輸線連接Iphone,那要叫做什麼咧? 解碼?DAC轉換器? 我還是覺得頭昏 :aa: :aa:
隨身訊源: pioneer XDP-300R
耳道耳機: Campfire Audio Polaris
頭像
Ericch0740
SR80
SR80
 
文章: 200
註冊時間: 週六 5月 11, 2013 8:38 pm
來自: 基隆

Re: [正名運動]請不要再把DAC叫做解碼器/解碼晶片了

文章suzumiyaminami 發表於 週六 3月 14, 2015 7:11 pm

Youhito 寫:編解碼概念原則上比數位處理的概念還早,所以不會僅限於數位至數位


http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B3%E3%83%BC%E3%83%87%E3%83%83%E3%82%AF
現在では、デジタル機器やパーソナルコンピュータ (PC) などの発達で、コーデックというとデジタル信号間やデジタルデータ間の変換を行うものを指すことが多い。古くは、例えば、音声コーデック、オーディオコーデックと呼ぶ場合、デジタル信号とアナログ信号を変換するDAコンバータ、ADコンバータのことを指していた。


hmm....古早,DA AD確實也有人叫做編碼解碼,但是現在已經基本上都用在數位對數位了。
DAC,wiki全篇裡面沒看到半個decode的字眼出現,

只是說對岸開始的dac被叫做解碼晶片不是基於這種廣義解釋而成立的美妙錯誤,
而是我上面提到的錯誤認知而起的,
而且外國人不會把dac叫做decoder... ,decoding chip

雖然我可以理解對於普通人來說解碼好像聽起來比較具體比較容易理解,
但是那是籠統而錯誤的稱呼。
System :
PHA-3+SONY MDR-Z7
JVC FXD70/IM03/Z1070

for Anime & Music & Galgame

他人に悪意を向いたらいつか自分の元に返すだけだ。
頭像
suzumiyaminami
討論區版主
討論區版主
 
文章: 542
註冊時間: 週二 3月 11, 2008 5:57 pm
來自: 逢甲

Re: [正名運動]請不要再把DAC叫做解碼器/解碼晶片了

文章suzumiyaminami 發表於 週六 3月 14, 2015 7:15 pm

Ericch0740 寫:學習了,那我的PHA-2用USB傳輸線連接Iphone,那要叫做什麼咧? 解碼?DAC轉換器? 我還是覺得頭昏 :aa: :aa:



usb連結到iphone是透過usb線把透過iphone(通常是把音樂解碼成PCM stream)的數位型號傳輸給pha-2,

PHA-2是DA轉換器+AMP(擴大機),收到數位訊號他會把它轉成類比訊號交給擴大機放大後輸出到耳機。
System :
PHA-3+SONY MDR-Z7
JVC FXD70/IM03/Z1070

for Anime & Music & Galgame

他人に悪意を向いたらいつか自分の元に返すだけだ。
頭像
suzumiyaminami
討論區版主
討論區版主
 
文章: 542
註冊時間: 週二 3月 11, 2008 5:57 pm
來自: 逢甲

Re: [正名運動]請不要再把DAC叫做解碼器/解碼晶片了

文章diablo123 發表於 週六 3月 14, 2015 7:37 pm

很無聊

打火機:攜帶式點火器

公車:四輪平面道路行駛大眾運輸交通工具
一二三四五6789十 好!! 我要開星爆了
頭像
diablo123
SR60
SR60
 
文章: 53
註冊時間: 週五 6月 14, 2013 11:32 pm

Re: [正名運動]請不要再把DAC叫做解碼器/解碼晶片了

文章jeubow 發表於 週六 3月 14, 2015 7:41 pm

支持+1

解碼器我都會聯想起兒時的解碼棒。 話說da chip的正名該怎麼說呢? 數位類比轉換晶片,感覺有點饒舌呢。
頭像
jeubow
SR125
SR125
 
文章: 360
註冊時間: 週六 6月 14, 2008 12:56 pm

Re: [正名運動]請不要再把DAC叫做解碼器/解碼晶片了

文章suzumiyaminami 發表於 週六 3月 14, 2015 7:45 pm

jeubow 寫:支持+1

解碼器我都會聯想起兒時的解碼棒。 話說da chip的正名該怎麼說呢? 數位類比轉換晶片,感覺有點饒舌呢。



感謝,略稱直接叫做DA轉換器就可以了,個人覺得這也不會太長也是正確的翻譯。
就好像Balanced Armature earphone,平衡電樞式耳機,其實可以直接叫做BA式耳機。

http://www.sonystyle.com.cn/products/headphone/pha_3.htm
參考中國索尼pha-3的官方網站,人家也是寫作DA轉換器。
System :
PHA-3+SONY MDR-Z7
JVC FXD70/IM03/Z1070

for Anime & Music & Galgame

他人に悪意を向いたらいつか自分の元に返すだけだ。
頭像
suzumiyaminami
討論區版主
討論區版主
 
文章: 542
註冊時間: 週二 3月 11, 2008 5:57 pm
來自: 逢甲

Re: [正名運動]請不要再把DAC叫做解碼器/解碼晶片了

文章jeubow 發表於 週六 3月 14, 2015 7:58 pm

有時會遇到這種情況,比方說,我用的dac是阿仁dac1,它的da chip是AK4399,我的數位類比轉換器是阿仁dac1,它的"chip"是AK4399,這時的"chip"該怎麼說才合適呢?

會這樣問是因為以往我都是會說它的"解碼晶片"是AK4399,但正名的情況下,這是錯誤的說法 :(
頭像
jeubow
SR125
SR125
 
文章: 360
註冊時間: 週六 6月 14, 2008 12:56 pm

Re: [正名運動]請不要再把DAC叫做解碼器/解碼晶片了

文章azureimf 發表於 週六 3月 14, 2015 8:02 pm

我也認為DAC(Digital analog converter)應該叫做數位類比轉換器,如果覺得饒舌就直接叫DAC就好
解碼(decoder)其實是另一種不同的概念, 所謂的碼(code)是一種定值, 只要其演算法或是轉換式設計良好.就不會因為演算而產生失真
先不要說電腦時代, 以往德軍美軍在二戰時期使用的通訊碼, 利用機械暫存器,文字易位(anagram)等方式來將訊息編碼, 再由解碼機解碼. 要是訊息會因為解碼而有損失(即使只是些微)那戰爭就不用打了
以數位音響來說, USB轉同軸光纖的DDC可以叫做解碼, flac播放時解壓成PCM也可以叫做解碼, 當然aac/mp3在最終撥放時也必須要解碼(解壓縮)成PCM, 所以以往會有杜比5.1解碼器的說法(將壓縮過的5.1ch aac訊號經過SPDIF傳輸後解壓成PCM), 解碼用在這個地方比較正確
在現代DAC(這裡泛指所有DAC而非單指音響)的概念上, DAC接受數位訊號輸入而將之轉換為類比的電壓輸出或是電流輸出, 而輸入的數位訊號可以為任何特定格式(序列如UART,I2C,I2S,SPDIF ,並列). 但與解碼器不同的DAC的輸出並不為定值(務實上,也不可能相同), 很容易受到電路設計以及本身精良度的影響. 1byte資料(127/255)經過Output 1V的DAC理應輸出0.5V的結果(不考慮負電壓), 但若量測器材夠精確就算測無數台DAC也很難找到一模一樣的
DAC即使最後的DSP處理過程包含了解碼處理, 但其主要功能為數位類比轉換, 單用解碼來說明並不恰當

解碼晶片, 說穿了只是中國論壇上不爽用任何英文單字,硬是要搞得饒舌的中文說法下的產物吧
日本的說法是D/Aコンバーター(coverter), 與台灣較為近似

樓上說到晶片稱呼的問題, 我是直接叫做DAC Chip, 而日文中D/Aコンバーター其實在電子界是指DAC chip比較多, 音響界則也有越來越叫DAC(デック)的傾向,雖然字面意義上完全是一樣的. 中文的話就DAC晶片吧
最後由 azureimf 於 週六 3月 14, 2015 9:00 pm 編輯,總共編輯了 5 次。
Ching-Tzun Chang
Ph.D. of Computer Science(University of Tsukuba)
Special Research Scientist, AIST, Japan
---
AndAudio耳機影音討論區FB子社團(我也會在這邊出沒)
https://www.facebook.com/groups/695565413823775/
AZ象牙塔網站
sheryl.tw/aztower
頭像
azureimf
SR325
SR325
 
文章: 1973
註冊時間: 週三 11月 22, 2006 3:47 pm

Re: [正名運動]請不要再把DAC叫做解碼器/解碼晶片了

文章suzumiyaminami 發表於 週六 3月 14, 2015 8:04 pm

jeubow 寫:有時會遇到這種情況,比方說,我用的dac是阿仁dac1,它的da chip是AK4399,我的數位類比轉換器是阿仁dac1,它的"chip"是AK4399,這時的"chip"該怎麼說才合適呢?

會這樣問是因為以往我都是會說它的"解碼晶片"是AK4399,但正名的情況下,這是錯誤的說法 :(



DA轉換所使用的chip(晶片),或是DA轉換chip(晶片)

其實略稱下,這台DAC所使用的轉換晶片~~~~之類的,我覺得也是可以接受的。
System :
PHA-3+SONY MDR-Z7
JVC FXD70/IM03/Z1070

for Anime & Music & Galgame

他人に悪意を向いたらいつか自分の元に返すだけだ。
頭像
suzumiyaminami
討論區版主
討論區版主
 
文章: 542
註冊時間: 週二 3月 11, 2008 5:57 pm
來自: 逢甲

Re: [正名運動]請不要再把DAC叫做解碼器/解碼晶片了

文章jeubow 發表於 週六 3月 14, 2015 8:16 pm

瞭解了,以原文converter來看的話,轉換晶片就不會錯了,看的人也不難理解。
頭像
jeubow
SR125
SR125
 
文章: 360
註冊時間: 週六 6月 14, 2008 12:56 pm

Re: [正名運動]請不要再把DAC叫做解碼器/解碼晶片了

文章gameguy 發表於 週六 3月 14, 2015 8:37 pm

收到了

我台灣國 民旁邊路過留 :hard:

就像我常講的,積非成是結果大家都亂叫了,要正名就正名吧 :hard:
繼續創造傳奇的耳機,看頭像就知道是哪一支耳機了 :)
頭像
gameguy
SR225
SR225
 
文章: 820
註冊時間: 週六 5月 10, 2003 10:44 pm

Re: [正名運動]請不要再把DAC叫做解碼器/解碼晶片了

文章devilhades 發表於 週六 3月 14, 2015 8:59 pm

用數類轉換稱呼確實比較不易混淆
只是我認為Youhito的說法也有參考價值
現在就是世俗的使用方式走向變了而已
不同的語言之間翻譯本來就容易有語意落差
就好像decoding翻解碼我沒意見,但為什麼解碼翻英文只能是digital to digital decoding?
祝AA版友們發燒旅途愉快,耳畔常有陽光,路邊多有坑洞,直至荼靡花開。

Welcome to My Blog
頭像
devilhades
討論區版主
討論區版主
 
文章: 880
註冊時間: 週日 5月 30, 2010 8:22 pm

Re: [正名運動]請不要再把DAC叫做解碼器/解碼晶片了

文章suzumiyaminami 發表於 週六 3月 14, 2015 9:26 pm

devilhades 寫:就好像decoding翻解碼我沒意見,但為什麼解碼翻英文只能是digital to digital decoding?

並沒有這麼說,但是現代普遍認知已經是這樣使用

而數位類比的互相轉換就叫做轉換器有其正式名稱,

現在解碼器(decoder)是真的有普遍認知上做解碼器的東西,

把da coverter也納入解碼器的範圍叫起來實在十分的彆扭,混亂。
我們會想說你到底說的是啥解碼器,DDC也是解碼器
格式解碼成PCM stream也是解碼器
硬要把DAC叫做解碼器那好吧也應該加上個DA
至少稍微學過資電的人看起來應該十分彆扭。

自己的話,自己的文化,自己決定,不要隨波逐流,全盤接收
System :
PHA-3+SONY MDR-Z7
JVC FXD70/IM03/Z1070

for Anime & Music & Galgame

他人に悪意を向いたらいつか自分の元に返すだけだ。
頭像
suzumiyaminami
討論區版主
討論區版主
 
文章: 542
註冊時間: 週二 3月 11, 2008 5:57 pm
來自: 逢甲

Re: [正名運動]請不要再把DAC叫做解碼器/解碼晶片了

文章kouja91007 發表於 週六 3月 14, 2015 10:37 pm

最近收了NAD M51也沒有DA chip,所以這台要叫什麼??有點亂了 :aa: :aa: :aa: :aa:
DAP:SONY D100
訊源:X99
DAC:B.M.C DAC1
耳擴:PHATLAB PHANTOM
耳道:FITEAR 334SR、Kumitate Trio
耳罩:SONY MDR-SA3000、ultrasome ed8ltd、HD800LTD、SONY MDR-Z7、ATH-A1000Z、TAGO STUDIO T3-01、AKG K812
頭像
kouja91007
SR80
SR80
 
文章: 284
註冊時間: 週一 6月 16, 2014 3:36 pm
來自: GUILTY CROWN

Re: [正名運動]請不要再把DAC叫做解碼器/解碼晶片了

文章s90071s90071s 發表於 週六 3月 14, 2015 11:01 pm

kouja91007 寫:最近收了NAD M51也沒有DA chip,所以這台要叫什麼??有點亂了 :aa: :aa: :aa: :aa:

升級好快! :aa: :aa: :aa:
家用
STAX SR-009、STAX SR-009s
頭像
s90071s90071s
SR80
SR80
 
文章: 254
註冊時間: 週六 10月 26, 2013 8:09 am

Re: [正名運動]請不要再把DAC叫做解碼器/解碼晶片了

文章jeubow 發表於 週六 3月 14, 2015 11:06 pm

kouja91007 寫:最近收了NAD M51也沒有DA chip,所以這台要叫什麼??有點亂了 :aa: :aa: :aa: :aa:


看品名,NAD M51 direct digital DAC,數位類比轉換器,無誤。

規格真好,一直很喜歡這類的好物。
頭像
jeubow
SR125
SR125
 
文章: 360
註冊時間: 週六 6月 14, 2008 12:56 pm

Re: [正名運動]請不要再把DAC叫做解碼器/解碼晶片了

文章lfc555 發表於 週日 3月 15, 2015 12:13 am

數位世界裡不同A to B Protocol 解碼 就是 Decoding 成為認識的碼

簡單的說就是不同的語言間的翻譯

現在的數位音原格式 數不清了 中間的翻譯 叫他 Decoding

最終的編碼格式 再來轉換為 類比訊號 這段 才是DAC

DAC 很多種類 ring DAC 裡面就沒有 使用晶片轉換 使用階梯式 電子電路 再用運算放大器還原 類比信號

早期IC發明解決這些邏輯電路 的困擾 時代在進步 現在已經是 DSP chip 轉換天下

早期如 TAD1541 16bit 輸入已經應付不了 現在像是 384k / 32Bit 的時代

一個DSP 只要寫得好 GG 最推 HUGO 就是最好的例子 DSP軟體用一個 chip解決 一堆電路

相應的數位/類比慮波 做得好 聲音自然就會好 而且可碩性 大大於 改被動元件

小弟不才 我只是開南電混技職體系 輾轉輾轉 混到 碩士論文剛好 是 64QAM ODF Encoding / Decoding

所以 decoding, Convert 這些字眼 還接觸了滿久的
...「句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不焉。」
_____________
尊重聲音 專心聽音樂吧 :D
A 幫主 老早就有指示. 一天到晚換器材的人不是玩音響. 只是被音響玩 !!
頭像
lfc555
SR60
SR60
 
文章: 133
註冊時間: 週二 8月 22, 2006 9:49 am
來自: 台北

Re: [正名運動]請不要再把DAC叫做解碼器/解碼晶片了

文章kouja91007 發表於 週日 3月 15, 2015 12:32 am

s90071s90071s 寫:
kouja91007 寫:最近收了NAD M51也沒有DA chip,所以這台要叫什麼??有點亂了 :aa: :aa: :aa: :aa:

升級好快! :aa: :aa: :aa:


去年玩到Z7,今年目標是旗艦了!!
先為旗艦做準備!
DAP:SONY D100
訊源:X99
DAC:B.M.C DAC1
耳擴:PHATLAB PHANTOM
耳道:FITEAR 334SR、Kumitate Trio
耳罩:SONY MDR-SA3000、ultrasome ed8ltd、HD800LTD、SONY MDR-Z7、ATH-A1000Z、TAGO STUDIO T3-01、AKG K812
頭像
kouja91007
SR80
SR80
 
文章: 284
註冊時間: 週一 6月 16, 2014 3:36 pm
來自: GUILTY CROWN

Re: [正名運動]請不要再把DAC叫做解碼器/解碼晶片了

文章s90071s90071s 發表於 週日 3月 15, 2015 12:35 am

kouja91007 寫:
s90071s90071s 寫:
kouja91007 寫:最近收了NAD M51也沒有DA chip,所以這台要叫什麼??有點亂了 :aa: :aa: :aa: :aa:

升級好快! :aa: :aa: :aa:


去年玩到Z7,今年目標是旗艦了!!
先為旗艦做準備!

哪隻啊? HD800? :grin:
家用
STAX SR-009、STAX SR-009s
頭像
s90071s90071s
SR80
SR80
 
文章: 254
註冊時間: 週六 10月 26, 2013 8:09 am

Re: [正名運動]請不要再把DAC叫做解碼器/解碼晶片了

文章kouja91007 發表於 週日 3月 15, 2015 1:10 am

s90071s90071s 寫:哪隻啊? HD800? :grin:


還在考慮!HD800或TH900 :no: :no:
DAP:SONY D100
訊源:X99
DAC:B.M.C DAC1
耳擴:PHATLAB PHANTOM
耳道:FITEAR 334SR、Kumitate Trio
耳罩:SONY MDR-SA3000、ultrasome ed8ltd、HD800LTD、SONY MDR-Z7、ATH-A1000Z、TAGO STUDIO T3-01、AKG K812
頭像
kouja91007
SR80
SR80
 
文章: 284
註冊時間: 週一 6月 16, 2014 3:36 pm
來自: GUILTY CROWN

Re: [正名運動]請不要再把DAC叫做解碼器/解碼晶片了

文章人生不可重來 發表於 週日 3月 15, 2015 7:26 am

升級好迅速啊!
買HD800的話前端價格不便宜耶
太早換的話可能會很難聽
而且今年Sennheiser70週年希望能出HD800的後繼機
Mac -> Audio-GD Master7 -> 管後級 -> JS 3/5a
頭像
人生不可重來
SR125
SR125
 
文章: 382
註冊時間: 週四 12月 23, 2010 9:13 pm

Re: [正名運動]請不要再把DAC叫做解碼器/解碼晶片了

文章skyboat 發表於 週日 3月 15, 2015 8:20 am

lfc555 兄解說清晰,又混得好! :clap:
頭像
skyboat
飛船老師
飛船老師
 
文章: 492
註冊時間: 週二 6月 18, 2002 6:01 pm
來自: 新北市彰化人

下一頁

回到 新耳機系統討論版

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:z47x4c7 和 57 位訪客